• For issues you find with the Switch and Console releases, please follow this link and give as much detail as possible. This is the speediest way to get info to Pipeworks and get a hotfix in the works.
  • 1.4 will bring many changes to the PC version. We strongly advise making plans to back up your worlds and players prior to updating your game. More details here.
  • Begin your search for Journey's End information here and here. Please report bugs and issues for Journey's End here.
  • For issues you find with the Mobile 1.3 update, please follow this link and give as much detail as possible. This is the speediest way to get info to DR Studios to look at your issue. Also, some troubleshooting hints here.

tModLoader Calamity Mod JP Translation / 日本語訳Mod

Magar(Magman)

Terrarian
icon.png

Calamity Japanese Translation Mod

A mod that translates Calamity Mod item names, tooltips, buff names, NPC names, and projectile names into Japanese.
Some of the names still can't be translated because I don't know how to get them.
Also, the translation may be strange because it was done while using a translation site.

-----------------------------
Calamity 日本語訳Mod

Calamity Mod (No Calamity Music) v1.4.5.1 に対応しています
Calamity Modのアイテム名、ツールチップ、バフ名、NPC名、プロジェクタイル名を日本語に訳すModです。
一部の名前は入手する方法がわからないため、まだ訳せないものもあります。
また、翻訳サイトを使いながらの翻訳なので訳が変かもしれません。

翻訳進行度
アイテム名 / ツールチップ: 1792/2177 82%
バフ名 / 説明文: 286/287 99%(あと一つが見つからない…)
NPC名: 300/301 99%(あと一つが見つからない…)
プロジェクタイル名: 2/1617 0.1%
チャットメッセージ: 121/121 100%

transprev.png
v0.11.3
-v1.4.5.1で追加されたアイテム(近接武器のツールチップ、射撃武器、ローグ武器、召喚武器以外)、バフ、NPCに訳を追加しました
-v1.4.5.1での変更点に合わせてアイテム名やツールチップを変更しました
-全部の『ペスト』という単語を『プレイグ』に変更しました

v0.11.2
-Calamity Mod v1.4.5.1に対応させました
-いくつかのアイテム名、ツールチップ、NPC名を変更しました
-ほとんどの近接武器の名前に訳を追加しました(まだ訳していない近接武器有り)

v0.11.1
-衣装アイテムを削除しました

v0.11.0
-チャットのメッセージに訳を追加
-Modをクライアント側のみに設定しました

v0.10.0
-入手不可能な武器、魔法武器に訳を追加

v0.9.0
-バナーアイテム、バフの名前と説明文に訳を追加

v0.8.0
-ツールアイテム、残りのNPCに訳を追加

v0.7.0
-ポーション、ボス召喚アイテムに訳を追加

v0.6.1
-アップデートで追加されたアーマー、噴水、ペットのアイテム、染料に訳を追加

v0.6.0
-設置可能なアイテム(バナー以外)に訳を追加
※一部の設置可能なアイテムの名前が英文のままです

v0.5.0
-乗り物、永久に効果があるアイテム、ペットのアイテムに訳を追加
-衣装アイテムを1つ追加

v0.4.0
-釣りに関するアイテム、素材アイテムに訳を追加

v0.3.0
-弾薬、アーマー(セットボーナスはまだ)、衣装に訳を追加

v0.2.0
-残りのアクセサリ50個に訳を追加
-翻訳設定のコンフィグを追加

v0.1.8
-75個のアクセサリに訳を追加

v0.1.7
-25個のアクセサリに訳を追加

v0.1.6
-伝承アイテムに訳を追加

v0.1.5
-難易度を変更するアイテムに訳を追加

テラリアで日本語の平仮名やカタカナを正しく表示するには、日本語フォントの登録が必要になります。
Windowsの方であれば、
こちらのサイトを参考に日本語フォントの登録をお願いします。

Mod ダウンロード: http://javid.ddns.net/tModLoader/download.php?Down=mods/CalamityJPT.tmod
 
Last edited:

tax303

Terrarian
突然失礼致します。

MacOSにてこちらのModをダウンロードした所、日本語に翻訳はされたのですが文字のほとんどが「*****」のような表示になってしまっておりほとんど読めない状態です。
DL方法を変えてみるなど色々試してみたのですが解決には至りませんでした。

作者様なら何か解決する手がかりをご存知かと思いこちらに投稿させて頂いた次第です。不躾なお願いで申し訳ございませんがどうかよろしくお願いします。
 

Magar(Magman)

Terrarian
突然失礼致します。

MacOSにてこちらのModをダウンロードした所、日本語に翻訳はされたのですが文字のほとんどが「*****」のような表示になってしまっておりほとんど読めない状態です。
DL方法を変えてみるなど色々試してみたのですが解決には至りませんでした。

作者様なら何か解決する手がかりをご存知かと思いこちらに投稿させて頂いた次第です。不躾なお願いで申し訳ございませんがどうかよろしくお願いします。
日本語の平仮名やカタカナを正しく表示するには日本語フォントの登録が必要になります。
私のPCはWindowsなのでMacOSでどのように日本語フォントを登録するのかはわかりませんが、
こちらのサイトを参考にしてみてはいかがでしょうか。
 

tax303

Terrarian
日本語の平仮名やカタカナを正しく表示するには日本語フォントの登録が必要になります。
私のPCはWindowsなのでMacOSでどのように日本語フォントを登録するのかはわかりませんが、
こちらのサイトを参考にしてみてはいかがでしょうか。
返信ありがとうございます。フォントの登録が盲点になっておりました。

日本語フォントを登録した所、文字化けがなくなり問題なく日本語訳が反映されていることを確認しました。
コンフィグ機能の追加により他Modとの併用もし易く、Calamity Modをより楽しくプレイさせていただいています。

本当にありがとうございました。
 

Magar(Magman)

Terrarian
返信ありがとうございます。フォントの登録が盲点になっておりました。

日本語フォントを登録した所、文字化けがなくなり問題なく日本語訳が反映されていることを確認しました。
コンフィグ機能の追加により他Modとの併用もし易く、Calamity Modをより楽しくプレイさせていただいています。

本当にありがとうございました。
問題が解決したようで何よりです。
また何かあればお聞きください。
 

eos0729

Terrarian
どうやらTerrariaの日本語化modがtModLoaderとその系列の日本語化のサポートを取りやめてしまったようです…。
よってCalamity modの日本語化もできないようです…
 

Magar(Magman)

Terrarian
どうやらTerrariaの日本語化modがtModLoaderとその系列の日本語化のサポートを取りやめてしまったようです…。
よってCalamity modの日本語化もできないようです…
確かにTerrariaの日本語化modがtModLoaderのサポートを取りやめましたが、
日本語フォントの登録さえしていればこのModによる日本語化は可能です
 

yuugo020

Terrarian
これってどうやって対応させるんですか?(すみません知識がないもので...
 

paro

Terrarian
Calamity Modのバージョンが1.4.5.001に更新されました
対応予定はありますか?
 
Top Bottom