Recent content by MadHorse

  1. M

    Other The Italian translation is abysmal! --- I offer my help!

    No no, of course you did not. But saying something like "You can do a resource pack" implies "Leave the game as it is" in some way.
  2. M

    Other The Italian translation is abysmal! --- I offer my help!

    Sorry but i disagree. While Resource Packs are good for some things, the base game should not have Translation inaccuracies/misunderstandings. What if i'm a new player and i don't know about Resource Packs?
  3. M

    Other The Italian translation is abysmal! --- I offer my help!

    Sorry for the necroposting, but +1 for the "Stregone" change! The Witch Doctor should really be translated to "Sciamano", it currently shares the same translation of the Wizard (in that case, "Stregone" is fine). "Danno da Boomerang" is wrong too, but after hours and hours of gametime i got...
Back
Top Bottom