Terraria Community Forums

Kyouko Tsukino
Kyouko Tsukino
...

"Moflete Estatico."

And that's why I don't want to even remember there's a Spanish version of Pokemon.

Worse in Latin America, with "thunderbolt" being named "Atac Trueno" because that is totally Spanish. %-_-
Baconfry
Baconfry
Pikachu, use Quiche Atac!
Quiche-1-final-sm.jpg
Darthkitten
Darthkitten
Looked it up. It basically translates to cheek rub.
Baconfry
Baconfry
cheeky little

i see wang and i shall not be denied my wang
Kyouko Tsukino
Kyouko Tsukino
Static cheek. I guess they just auto-translate their stuff. Nintendo's a small company, after all, no way they can hire actual translators who know the language from sources other than TV.
Baconfry
Baconfry
Okay, now I just have to do some research.
DOTUiYU.png

help me im dying
Kyouko Tsukino
Kyouko Tsukino
I wonder if the love hotels were also children-friendly.
Original
Original
Muahahah, nasurwissenschaften.
ajidot
ajidot
볼부비부비ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
DestroyerArcher
Back
Top Bottom